BREYSSE-CHANET Laurence

Accueil / chercheur / BREYSSE-CHANET Laurence
  • Membre à titre principal

Axe(s) : PIAL

Professeur des universités

Ancienne élève de l’Ensjf (Sèvres)

Agrégée d’espagnol

Directrice de l’axe PIAL (Poésies Ibériques et Latino-Américaines) du CRIMIC.

Co-directrice du séminaire interuniversitaire du PIAL avec Ina Salazar (Professeur de l’Université de Caen-Basse-Normandie, LASLAR)


Contact : lbreyssechanet@wanadoo.fr

- 1992 : Doctorat (nouveau régime) : L’écriture itinérante de Manuel Altolaguirre. Poésie et poétique, Université de Paris Sorbonne, décembre 1992, sous la direction de Monsieur Claude Esteban, 849 p. Mention Très honorable à l’unanimité avec les félicitations du jury.
Jury composé de Mmes Nadine Ly, présidente, et Marie-Claire Zimmermann, et de MM. Claude Esteban, rapporteur, et Bernard Sesé.

- 2012 : soutenance d’HDR.

  • -Titre du dossier : « L’expérience de la poésie en langue espagnole, sa lecture critique et sa traduction, aux XXème et XXIème siècles. » Université Paris-Sorbonne.
  • -Titre du mémoire de synthèse (Curriculum vitae, bibliographie, document de synthèse) : Semer des brasiers (116 p.)
  • Recueil de publications : L’expérience de la poésie en langue espagnole, sa lecture critique et sa traduction, aux XXème et XXIème siècles. Choix de vingt-huit travaux (quinze articles publiés en revues et dix-sept contributions à des ouvrages collectifs), répartis selon six axes qui expriment l’horizon de la recherche : « Poésie et tradition », « Poésie et mémoire », « Études sur le rythme poétique », « Pour une poétique (lectures d’une œuvre en son ensemble) », « Voix croisées » et « Poésie et traduction (Étude de la traduction poétique comme lecture écrite) ». Sont réunies, dans une même visée d’interprétation du poétique, diverses approches critiques de la poésie contemporaine espagnole et hispano-américaine, une poétique de la traduction et une pratique de la traduction poétique. (551 p.)
  • Titre du mémoire de recherche inédit : Redes azules bajo los párpados. Hacia el pensamiento rítmico de Antonio Gamoneda (538 p.)
  • Garant Sadi Lakhdari.
  • Membres du jury : Mmes Annick Allaigre, Nadine Ly (présidente), Claudie Terrasson, Marie-Claire Zimmermann, MM. Miguel Casado et Sadi Lakhdari. Paris-Sorbonne.

- Mots-clés : poésie de langue espagnole XX°-XXI° siècles, études critiques et traduction (Espagne et Amérique Latine) : poétique du rythme, poétique de la traduction.

Lire le CV en pièce jointe :

CV à télécharger