24 janvier 2020
  16h00 à 18h00
  Salle 13, Institut d’Études Ibériques et Latino-américaines, Sorbonne Université
Axe.s : PIAL
▸ Séminaire doctoral

Conférence de Laurence Breysse-Chanet et d’Ina Salazar (en association avec le MEDET-LAT)

« … et aussi Vallejo…. »
Pierre Gamarra

On pourrait penser que depuis le rêve qui conduisit César Vallejo à Paris en juillet 1923, son œuvre trouva en France une terre d’accueil, comme ce fut le cas pour celle de Pablo Neruda ou celle d’Octavio Paz. En effet, non seulement il fut l’un des poètes majeurs du XXe siècle en langue espagnole, mais il vécut à Paris jusqu’à sa mort, en avril 1938. Il y créa des liens artistiques et politiques très forts, et plaça au cœur de son écriture la vie dans le Paris de l’entre-deux-guerres, fait de misère et de lumière, entre espoir et agonie.

Or, à la différence de ces deux autres grandes figures de la poésie hispano-américaine, la portée de la poésie de César Vallejo en France n’est guère visible, son impact auprès des lecteurs et des poètes français est encore à explorer. C’est ce que nous avons souhaité entreprendre dans cette étude, grâce à une quête des échos suscités par l’œuvre poétique de César Vallejo dans diverses revues littéraires françaises, et à l’analyse de l’impact éventuel de cette écriture singulière sur les pratiques poétiques, à partir d’un questionnaire adressé à des poètes français contemporains.

Nous souhaitons ainsi prolonger notre recherche initiale autour des premières traductions en français de son œuvre poétique*, pour le colloque international « La Parole impossible : regards croisés autour de la traduction de César Vallejo, de Marina Tsvetaeva et de Paul Celan », les 11, 12 et 13 avril 2018 [Co-organisation Université de Caen-Normandie (LASLAR-ERLIS), Université Paris-Sorbonne (CRIMIC-CRLC), Université de Cergy-Pontoise/Paris Seine, École Normale Supérieure, avec le soutien de l’Institut des Amériques].

*Voir « La traduction de Vallejo en français et ses pionniers. Le César Vallejo de Claire Céa (PJO, 1963)  et César Vallejo dans “Poètes d’aujourd’hui” (Seghers, 1965) », in La Parole impossible. Regards croisés autour de la traduction de César Vallejo, de Marina Tsvetaeva et de Paul Celan, L. Breysse-Chanet, I. Salazar et R. Béhar (éds.), Paris, Hermann, 2019, p. 209-246.

Laurence Breysse-Chanet et Ina Salazar

Chargement de la carte…
© 2015-2024 CRIMIC | Mentions légales | Propulsé par Suite
imgimg

Vous connecter avec vos identifiants

Vous avez oublié vos informations ?