Catalonia est désormais hébergée sur OpenEdition

 

La revue Catalonia (ISSN 1760-6659), fondée en 2008 par Denise Boyer, publie des articles et travaux sur la langue, la littérature, les arts et l’histoire du domaine catalan. Première revue scientifique française de catalanistique, elle a vocation à promouvoir l’étude et la réflexion critique dans les différents champs et sous-champs scientifiques qui la composent, avec une perspective ouverte sur les recherches interdisciplinaires.

Elle est dirigée depuis 2010 par Mònica Güell.

À ce jour Catalonia comprend 30 numéros. Les derniers numéros, à partir du n°30 (1er semestre 2022) sont accessibles sur OpenEdition.

Vous pouvez consulter ICI les anciens numéros (1 à 29).

Les contenus sur ce site ne sont plus actualisés et sont conservés pour archivage.

Appels à contribution

 

Catalonia lance un appel à contribution pour son numéro 32 (1er semestre 2023).

L’appel est ouvert pour :

*le dossier monographique : «Versions d’auteur : une réécriture personnelle ».

*les varia en rapport avec la catalanistique, dans les domaines scientifiques de la revue (langue et linguistique ; histoire et civilisation ; littérature et arts).

Les articles seront rédigés en catalan, en français ou en espagnol.

Les auteurs devront envoyer au préalable une proposition d’article, incluant un résumé (200-300 mots) ainsi qu’un bref CV (200 mots maximum).

Les propositions et les articles seront envoyés à lettres-catalonia@sorbonne-universite.fr

 Français

Versions d’auteur : une réécriture personnelle

L’œuvre littéraire qui arrive dans les  mains du lecteur est généralement le résultat d’un long processus d’élaboration, au cours duquel l’auteur a distillé et mûri le texte par des réécritures successives.

Dans certains cas, les manuscrits ou les tapuscrits à travers lesquels l’œuvre a été développée jusqu’à la version finale ont été conservés et leur étude comparative nous permet de connaître certains rouages du processus de (ré)écriture. Parfois, les versions d’un même texte sont éloignées par une distance considérable dans le temps et les réécritures sont faites à partir de textes déjà publiés, motivées par le désir de l’auteur de les corriger ou de les affiner. La portée de l’intervention peut être uniquement linguistique ou peut également inclure des changements sémantiques ou structurels plus profonds. Elle peut être minimale et répondre à des rectifications d’erreurs et de fautes ponctuelles ou répondre à une révision continue dans laquelle l’auteur tente de résoudre une insatisfaction quasi-permanente. Le but de la réécriture peut également viser à rendre le texte accessible à un nouveau public, par le biais de l’autotraduction ou de l’adaptation, et dans ces cas, les changements introduits sont conditionnés par l’attitude avec laquelle l’écrivain aborde la communication avec ses nouveaux destinataires et par sa maîtrise de la langue de traduction.

Le dossier « Versions d’auteur : une réécriture personnelle » vise à étudier tous ces aspects afin de mieux connaître le processus d’écriture, la construction du style de l’écrivain, la transmission des œuvres littéraires et la communication entre l’écrivain et ses lecteurs.

 

Bibliographie

-Duruye, C. (2001), Les réécritures, París: Ellipses.

-Genette, G. (1982), Palimpsestes. La littérature au second degré, París: Seuil.

-Gregori, C.-López-Pampló, G.-Malé, J. (eds.) (2020), Reescriptures literàries. La hipertextualitat en les literatures occidentals (1900-1939), Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.

-Grutman, R. (2007), «L’autotraduction, dilemme social et entre deux textuel», Atelier de traduction, 7, ps. 219-229.

-Grutman, R. (2009), «Self-translation», dins M. Baker- G. Saldanha (dir.), Encyclopedia of Translation Studies, Londres: Routledge, p. 257-260.

-Martínez Fernández, J.E. (2001), La intertextualidad literaria (especialment, «Intratextualidad», ps. 151-168), Madrid: Cátedra.

-Oustinoff, M. (2001), Bilinguisme d’écriture et autotraduction (Julien Green, Samuel Beckett, Vladimir Nabokov), París: L’Harmattan.

-Segre, C. (1996), «La genesi del testo: critica delle varianti e critica genetica», dins M de las N. Muñiz- F. Amella (eds.), La costruzione del testo in italiano. Sistemi costruttivi e testi costruiti, Florència: Franco Cesati Editore, ps. 11-21.

-Veny, J.R. (2004), «La revisió de la pròpia obra en els escriptors contemporanis: notes per a una tipologia de motius», Estudis Romànics, 26, ps. 155-182.

 

Calendrier

Appel : 1er octobre 2022

Envoi de la proposition par l’auteur : 15 novembre 2022

Communication de l’acceptation ou du refus par le comité éditorial : 1er décembre 2022

Envoi de l’article par l’auteur : 1er mars 2023

Publication : 1er juillet 2023

 

Instructions aux auteurs

Les auteurs s’engagent à proposer des travaux de recherche originaux, non publiés antérieurement dans une autre revue ou un autre support, même dans une autre langue.

Ils ne doivent pas avoir été soumis simultanément à une autre revue ou support.

Les articles doivent respecter les normes de publication de la revue

Les propositions sont évaluées par l’équipe de rédaction et/ou les coordinateurs du monographique.

Les articles sont évalués à l’aveugle par une double expertise.

 

Català

Versions d’autor: una reescriptura personal

L’obra literaria que arriba a mans del lector acostuma a ser el resultat d’un llarg procés d’elaboració, en el qual l’autor ha anat destil·lant i madurant el text a través de reescriptures successives. En alguns casos, els manuscrits o mecanoscrits a través dels quals s’ha anat gestant l’obra fins a la versió definitiva s’han conservat i el seu estudi i comparació permet conèixer algunes interioritats del procés de (re)escriptura. De vegades, les versions d’un mateix text existeixen separades per una considerable distancia temporal i les reescriptures s’elaboren a partir de textos ja publicats, motivades per un desig de correcció o de depuració de l’autor.  L’abast de la intervenció pot ser només lingüístic o incloure també canvis semàntics o estructurals de major profunditat. Pot ser mínima i respondre a rectificacions d’errates i d’errors puntuals o respondre a una revisió contínua amb què l’autor intenta resoldre una insatisfacció quasi permanent. L’objectiu de la reescriptura d’autor pot ser també acostar el text a un nou públic, a través de l’autotraducció o de l’adaptació i, en aquests casos, els canvis introduïts estaran condicionats per l’actitud amb què l’escriptor afronte la comunicació amb els nous destinataris i amb el domini de la lengua de traducció.

El dossier “Versions d’autor: una reescriptura personal” pretén indagar en tots aquests aspectes amb l’objectiu d’endinsar-se en el coneixement del procés d’escriptura, en la construcció de l’estil dels escriptors, en la transmissió de les obres literàries i en la comunicació entre l’escriptor i els lectors.

 

Referències bibliogràfiques

-Duruye, C. (2001), Les réécritures, París: Ellipses.

-Genette, G. (1982), Palimpsestes. La littérature au second degré, París: Seuil.

-Gregori, C.-López-Pampló, G.-Malé, J. (eds.) (2020), Reescriptures literàries. La hipertextualitat en les literatures occidentals (1900-1939), Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.

-Grutman, R. (2007), «L’autotraduction, dilemme social et entre deux textuel», Atelier de traduction, 7, ps. 219-229.

-Grutman, R. (2009), «Self-translation», dins M. Baker- G. Saldanha (dir.), Encyclopedia of Translation Studies, Londres: Routledge, p. 257-260.

-Martínez Fernández, J.E. (2001), La intertextualidad literaria (especialment, «Intratextualidad», ps. 151-168), Madrid: Cátedra.

-Oustinoff, M. (2001), Bilinguisme d’écriture et autotraduction (Julien Green, Samuel Beckett, Vladimir Nabokov), París: L’Harmattan.

-Segre, C. (1996), «La genesi del testo: critica delle varianti e critica genetica», dins M de las N. Muñiz- F. Amella (eds.), La costruzione del testo in italiano. Sistemi costruttivi e testi costruiti, Florència: Franco Cesati Editore, ps. 11-21.

-Veny, J.R. (2004), «La revisió de la pròpia obra en els escriptors contemporanis: notes per a una tipologia de motius», Estudis Romànics, 26, ps. 155-182.

 

Calendari

Crida: 1 d’octubre 2022

Enviament de la proposta per l’autor: 15 de novembre 2022

Enviament de la decisió d’acceptació del comitè de redacció: 1 de desembre 2022

Enviament de l’article per l’autor: 1 de març 2023

Publicació: 1 de juliol 2023

 

 

Directrice de publication (depuis 2010)Mònica Güell

Rédactrice en chef (depuis 2010) : Mònica Güell

Secrétaires de rédaction : Julien Lanes Marsall, Sergi Ramos Alquezar

Contact : lettres-catalonia@sorbonne-universite.fr

 

Comité éditorial et de lecture

Marc Audí (Université Bordeaux Montaigne)

Denise Boyer (Sorbonne Université)

Michel Bourret (Université Paul Valéry – Montpellier 3)

Fabrice Corrons (Université Toulouse Jean-Jaurès)

Julien Lanes Marsall (Sorbonne Université)

Michel Martínez Pérez (Université Toulouse 1 Capitole)

Estrella Massip Graupera (Université Aix-Marseille)

Sergi Ramos Alquezar (Sorbonne Université)

Elisée Trenc (Université de Reims-Champagne-Ardenne)

 

Comité international

Francesco Ardolino (Universitat de Barcelona)

Enric Bou (Università Ca’Foscari Venezia)

Sharon Feldman (Richmond University)

Mireia Freixa (Universitat de Barcelona)

Pere Gabriel i Sirvent (Universitat Autònoma de Barcelona)

Enric Gallén Miret (Universitat Pompeu Fabra)

Carme Gregori Soldevila (Universitat de València)

Giuseppe Grilli (Università degli Studi di Roma Tre)

Víctor Martínez-Gil (Universitat Autònoma de Barcelona)

Magí Sunyer Molné (Universitat Rovira i Virgili)

A

Aguilar Miró,  Estel

 

 

Albareda Salvadó, Joaquim

 

Alchalabi, Frédéric

 

 

Álvarez Riosalido, Sergi

 

 

Alves, Ida

 

 

Anguera, Pere

 

 

Aragonès Riu, Núria

 

 

Araújo Da Silva, Maria

 

 

Ardolino, Francesco

 

 

Arnau, Carme

 

 

Audí, Marc

 

 

B

Baldacchino, Laura

 

Barja, Benito

 

Bartolí Masons, Gemma

 

 

 

Beltrán Del Río, Adriana

 

 

Bernat i Baltrons, Francesc

 

 

Besse, Nadège

 

 

Bloch-Robin, Marianne

 

 

Bordons, Glòria

 

 

Bosch, Glòria

 

 

Bou, Enric

 

 

 

Boyer, Denise

 

 

Breysse-Chanet, Laurence

 

 

C

Campos Matos, Sérgio

Casacuberta, Margarida

 

 

Castellanos, Jordi

 

 

Cerdà Subirachs, Jordi

 

 

Cingolani, Stefano Maria

 

 

Climent Raga, Laia

 

 

Coca, Jordi

 

 

Conca, Maria

 

 

Conca, Maria et Josep Guía

 

 

Corrons, Fabrice

 

 

Cortés, Carles

 

 

Costa, Lis

 

 

Curopos, Fernando

 

 
 

 

D

Dachs, Ramon

 

 

Dasca, Maria

 

 

Daste, Quentin

 

de Lucas, Gonzalo et Abel García

 

 

Dorel-Ferré, Gracia

 

 

E

Esteve Guillén, Anna

 

 

F

Fabrellas, Esther

 

 

Ferreira Adão, Ana

 

 

Francés Díez, M. Àngels

 

 

Frayssinhes Ribes, Sandrine

 

 

 

Freixa, Mireia

 

 

Futoransky, Luisa,  Erika Martínez et Eduardo Ramos-Izquierdo

 

 

G

 

Gabriel, Pere

 

 

Gargallo Gil, José Enrique

 

 

Gavagnin, Gabriella

 

 

Grasset, Eloi

 

 

Gregori Soldevila, Carme

 

 

Güell, Mònica

 

 

 

Guerrero Brullet, Manuel

 

 

Guia i Marín, Josep

 

 

H

Hernàndez i Garcia, Xavier

 

I

 

J

Jammes, Sarah

 

Joutet, Karim

 

 

K

Kerfa, Sonia

 

L

Lacueva Lorenz, Maria

 

Lagarde, Christian

 

 

Lanes-Marsall, Julien

 

 

Leal, Izabela

 

Lentina, Alda Maria

 

 

Lladó, Ramon

 

 

Llombart Huesca, Maria

 

 

Llovera Juncà, Anna

 

 

López-Pérez, Fàtima

 

 

M

March Massós, Martí

 

 

Marcilhacy, David

 

 

Marcillas Piquer, Isabel

 

 

Marí Mayans, Isidor

 

 

Martí Fraga, Eduard

 

 

Martín Escribà, Àlex

 

 

Martínez Pérez, Michel

 

 

Martínez Fiol, David

 

Martínez-Gil, Víctor

 

 

Mas López, Jordi

 

 

Massip, Francesc

 

 

Massip i Graupera, Estrella

 

 

Mauri, Marcel

 

 

Mayer, Myriam

 

 

Mendes Geraldes, Sofia

 

Miralles Solà, Carles

 

 

Miró, Jaume

 

 

Montagut i Estragués, Tomàs de

 

N

Niubo, François

 

 

O

 

P

Patricio Mulero, Maria

 

 

Peloille, Manuelle

 

Peralta, Gemma

 

 

Perera Roura, Anna

 

 

Peyrony, Audrey

 

 

Pich Mitjana, Josep

 

Pigenet, Phryné

 

 

Pomés Vives, Jordi

 

 

Pujol Cruells, Adrià

 

 

Q

Quer, Pere

 

 

 

Quintana Trias, Lluís

 

R

Ramis, Josep Miquel

 

 

Ramos Alquezar, Sergi

 

 

Ripoll, Ricard

 

 

Riquer i Permanyer, Borja de

 

Rollet, Aymeric

 

 

Roser i Puig, Montserrat

 

 

Ripoll, Faust

 

 

S

Sáez Delgado, Antonio

 

Sala, Teresa-M.

 

 

Salazar, Ina

 

 

Salceda, Hermes

 

 

Salvador, Vicent

 

 

Sansano, Gabriel

 

 

Sanz Datzira, Pep

 

 

Seguin, Jean-Claude

 

 

Seixas de Melo, Daniel Jorge

 

Serra, Màrius

 

 

Simbor Roig, Vicent

 

 

Sobreira, Luis

 

 

Sotelo Vázquez, Adolfo

 

 

Sunyer, Magí

 

 

T

Tahar, Virginie

 

 

Terrasa, Jacques

 

 

Thibaudeau, Pascale

 

 

Thomaz, Paulo César

 

 

Tomàs, Margalida

 

 

Trenc, Eliseu

 

U

Ugarte Ballester, Xus

 

 

V

Vall, Xavier

 

 

Vallès, Eduard

 

 

Valverde, Isabel

 

 

Vilallonga, Mariàngela

 

 

Vilanova, Francesc

 

W

 

X

 

Y

 

Z

Zimmermann, Marie-Claire

 

 

[à venir]​

 

  1. Les articles soumis doivent être des travaux de recherche originaux, non publiés antérieurement dans une autre revue ou un autre support ; ils ne doivent pas avoir été publiés dans une autre langue ni avoir été soumis simultanément à une autre revue ou un autre support. La revue utilise un système de détection du plagiat.
  2. Si l’article a reçu un financement, on l’indiquera dans le texte.
  3. Si les auteurs ont l’intention de reproduire leur article dans d’autres publications ou à toute autre fin et par quelque moyen que ce soit, ils doivent obtenir l’autorisation écrite du comité d’édition.
  4. L’auteur jouit des droits de propriété sur son article, comme il est statué par le Code de la Propriété Intellectuelle : « L’auteur d’une œuvre de l’esprit jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d’un droit de propriété incorporelle exclusif et opposable à tous. Ce droit comporte des attributs d’ordre intellectuel et moral ainsi que des attributs d’ordre patrimonial ». À partir de son numéro 28, Catalonia a adopté la licence de diffusion Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0). Seul le texte de cette publication (à l’exception des illustrations) est disponible sous cette licence.
  5. L’auteur est libre de déposer son article dans tout système d’archivage institutionnel ou autre.
  6. La publication dans Catalonia ne comporte pas de frais pour les auteurs.

Les articles soumis doivent être des travaux de recherche originaux, non publiés antérieurement dans une autre revue ou un autre support ; ils ne doivent pas avoir été publiés dans une autre langue ni avoir été présentés dans une autre revue ou un autre support.

Pour les dossiers monographiques, l’éditeur du dossier propose les contributeurs. Un appel à contribution est également publié sur la page web de Catalonia, pour des contributions extérieures. L’éditeur du numéro accepte ou refuse ces propositions de contributions extérieures (résumé).

L’ensemble des articles est ensuite évalué à l’aveugle par deux pairs proposés par l’éditeur du dossier.

Le conseil de rédaction s’occupe de vérifier la neutralité et la compétence des évaluateurs et s’attribue le droit de refuser un article qui ne remplirait pas les exigences scientifiques de la revue : haute qualité scientifique, haute qualité rédactionnelle et linguistique, richesse bibliographique, utilisation d’un langage égalitaire et non discriminatoire.

Pour les varia et les numéros ouverts (“Miscellanées”), la revue publie un appel à contribution sur la page web de Catalonia. Le conseil de rédaction évalue les propositions d’articles pour les valider ou les refuser, désigne des évaluateurs pour les propositions acceptées. Chaque article est évalué à l’aveugle par deux pairs.

Certains articles sont issus des communications présentées dans les séminaires du SEC (Séminaire des Études Catalanes, axe Études Catalanes, CRIMIC). Dans ce cas, le conseil de rédaction propose des évaluateurs et les articles sont évalués à l’aveugle par deux pairs.

Découvrez tous les numéros de Catalonia

© 2015-2023 CRIMIC | Mentions légales | Propulsé par Suite
imgimg

Vous connecter avec vos identifiants

Vous avez oublié vos informations ?