Le cinquième cycle du Brésil En Questions porte cette année sur les transferts littéraires entre la France et le Brésil. Nous l’inaugurons avec Ângela Leite Lopes, qui nous parlera de son rôle fondamental dans l’introduction et la traduction du théâtre de Nelson Rodrigues en France, mais aussi plus généralement de traduction. Une rencontre animée par Gabriela Ferreira et Michel Riaudel.
Angela Leite Lopes é pesquisadora do teatro e tradutora, professora titular aposentada da Universidade Federal do Rio de Janeiro – UFRJ, autora de Nelson Rodrigues, trágico, então moderno (Ed. UFRJ/Tempo Brasileiro, 1993; Nova Fronteira, 2007; Ed UFRJ, 2020) e Traduzindo Novarina – Cena, pintura e pensamento (7Letras, 2017).
Nessa conversa, Ângela Leite Lopes pretende relembrar e comentar como a tradução acabou se tornando o eixo principal do seu trabalho como pesquisadora do teatro: desde o exílio dos seus pais, que a fez viver entre dois países e duas línguas, até os estudos teatrais, nos quais se debruçou sobre Nelson Rodrigues e Valère Novarina, para citar os autores mais importantes da sua trajetória.
Rencontre à distance :
https://zoom.us/j/98890203619?pwd=NUE3Uy8yRHJ0RXExa24zVWVBVVRsUT09
ID de réunion: 988 9020 3619
Code secret: 221744
Prochains rendez-vous du Brésil en Questions : le 21 novembre avec Michel Chandeigne, le 19 décembre avec Sandra Reimão, le 23 janvier 2024 avec Marie-Hélène Torres.